电话:0551-64934176
您当前的位置:首页 > 职场资讯 > 职业趋势

Blended!《当我们混在一起》

来源:合肥招聘网 时间:2020-09-22 作者:合肥招聘网 浏览量:

《当我们混在一起》是亚当山德勒(Adam Sandler)与珠儿芭莉摩(Drew Barrymore)继《婚礼歌手》、《我的失忆女友》后再度携手合作的影片,两人在荧幕上的十足默契,轻松演出「不擅谈情说爱」者的寻爱过程。

20141223120502_06236.jpg

故事概要

本片描述离婚妈妈有两个男孩,而男人则有三个女儿,都在成长年纪。一个女儿在爸爸的教导下,打扮像男生,不懂得应付发育期的身体和心理变化,而另一个家庭的男孩则开始性幻想,把老妈吓坏了。在一次的非洲假期中,这两个家庭阴错阳差地一起来到同一家旅馆,单身母亲教女孩打扮,吸引心仪男生,单身父亲则教男孩打棒球,建立起自信;如此易子女而教,让两个原本八字不合的成人进而欣赏对方,虽然中间经历了一些小小波折,最后终于皆大欢喜。


此片以青少年成长(growing pain)、单亲家庭等符合时宜的议题,以及非洲旅游的背景来吸引观众,在欢乐中夹杂一点小小的痛苦,成就出一部讨喜的家庭片。有影评称它介于slapstick 和schmaltz 之间,却什么也不像。“slapstick”指夸张动作式的喜剧(例如丢蛋糕、互殴或跌倒等等),“schmaltz”则是借用犹太语,指鸡、鸭、鹅的油脂,原本和下厨有关,引伸为文艺作品的矫情、滥情。


电影主旨

这部电影以浅显、欢乐的方式呈现两个家庭「混合」(blended)的过程。方法是让两家人去非洲旅行,在野生动物、壮阔景色以及旅馆营造的浪漫气氛催化下,男女主角从互看不顺眼到坠入爱河,而两人的五个孩子,也在旅游中建立起感情,为将来的七人大家庭作准备。青少年的成长,也是此片主题之一。


经典名句

1. Love is a many blended thing.(爱是众多元素混合而成的产生物。)

此句出现在旅馆歌手的演唱中,来自一首隽永的老歌歌词:「Love is a many-splendored thing.」, 为了配合此片,就把字改成了“blended”。片中最常用这个字的人是旅馆活动主持人,所以日后读者若主持节目,需要大家同乐,也可说“Lets blend!”或“We are blending!”。


2. Whatever happens in Africa, stays in Africa.(非洲之事,不出非洲。)许多人下了班,还依然碎念白天所遭遇到的不愉快,这时就该劝他“What happens in office, stays in office.”。


多益词汇场景

1. blind date(相亲):由他人牵线安排(set up),事前没见过面的约会,即称为“blind date”。不过,它并不完全「盲目」,双方的名字、职业等资讯总是知道的。此片男女主角由相亲的场合上认识,结果不欢而散。


2. fiasco(灾难):片中男女主角的初次相亲结果,被双方视为一场灾难(It has been a fiasco.)。在现实生活中,如果有人对自己或他人的表现十分失望,就可以说“I called the case a fiasco.”(我认为那个案子完全失败。)。


3. errand(差事/任务):公司里常会雇用工读生帮忙跑腿(run an errand for someone / send someone on an errand);有时临时有事,也可以说“Ive got to run an errand. Ill be back in a minute.”。


4. cashier(收银员):去任何超市或商场,购物完毕后一定得到结帐柜台(checkout counter)排队,让收银员(cashier)帮你计算货款、包装商品。


5. refund(偿还/退款):报名某个研讨会却无法参加,或是买了机票要出国却无法成行,都会面临所谓的退款须知(refund policy),例如几天之前可以全额退款(a full refund)、扣除手续费(fee)或无法退款(not refundable)等规定。


6. package tour(套装旅游):旅行社提供的团体套装行程,食住行会全部帮你打点好,但通常是走马看花,若要深度旅游(in-depth travel),当然需要亲自打理一切。


7. at your service(为您服务/效劳):以客为尊是服务业的必备条件,一般公司行号的总机都会对来电者说“I am glad to be at your service.”(很高兴为您服务)。


8. safari / star-gazing(非洲旅行/观星):坐车游野生动物保护区称为“safari”,因非洲没有光害,可看见满天星星,所以观星活动很受欢迎。


邓海珠,曾为记者,现为中英双语作家,台大外文系,政大新闻研究所,美国奥勒冈州新闻研究所毕,亦通西班牙文。著作十余本,包括幽默散文及硅谷高科技报导,1998年出版的《硅谷传奇》(圆神出版社)轰动一时,目前工作包括替硅谷顶级创业家写传记。自十年前研究英文写作,心得汇集于2012年12月底出版的《十大要领戒除中式英文》(联经出版社)。


微信扫一扫分享资讯
微信公众号
手机浏览

Copyright C 2022All Rights Reserved 版权所有 合肥招聘网科技有限公司 皖ICP备2021004308号-3 公安备案号:34012202341107 号

地址:合肥肥东中小企业服务平台201办公室 EMAIL:HR@cnzrc.com

ICP经营许可证:皖B2-20210355 人力资源证: 3401220020号

Powered by PHPYun.

用微信扫一扫